The NZ Curriculum Update: The NZC Treaty of Waitangi principle
This Update supports schools in understanding and enacting the curriculum principle of the Treaty of Waitangi.
This Update supports schools in understanding and enacting the curriculum principle of the Treaty of Waitangi.
Suggestion for implementing the strategy ‘Building an inclusive, culturally responsive classroom environment’.
This CPR (Curriculum Programme Resource) overview covers six topics that schools can use in a range of models of delivery. The six topics each have one Unit booklet which is divided into historical sections, with matching social science achievement objectives, a rationale, learning outcomes, core information, essential ideas, junior and senior activity possibilities, images, optional cross-curriculum term overviews, websites and references. This CPR is designed to support the New Zealand Curriculum (NZC) goals that require all New Zealanders to be knowledgeable about Maori and Pakeha, to understand the history of their relationship and enact the Treaty of Waitangi Principle (MOE, 2007). The resource meets the NZC Social Science Achievement Objectives (MOE, 2007). The CPR can be utilised successfully by all mainstream and Maori medium pathways. After reading the booklets for Professional Development, educators can select from the resource and create their own unit plans, lesson plans, and assessments for deliver as is an educators craft. This CPR has been designed and written by a Pakeha senior primary school teacher - Tamsin Hanley - who has twenty five years experience in Mainstream and Maori mediums teaching this content and a similarly experienced pathway teacher editor. Illustrated and edited by Ruth Lemon. This CPR will assist beginning to experienced educators of all ethnicities to teach these histories more effectively to our students of all ethnicities.
Information and resources relevant to the teaching and learning of te reo Māori in English-medium schools.
Possible programme designs for Māori history in years 1-8 and 9-13, along with New Zealand Curriculum and NCEA links, resources, and learning experiences. These have been designed to guide students and teachers, when looking at Māori history in a local context.
100 words in te reo Māori every New Zealander should know. These words are grouped according to the following functions and associations: the marae, concepts, people and their groups, components of place names, greetings, body parts. Includes individual sound files of spoken versions of all these words.
A modern parable looking at the relationship between Māori, the Indigenous peoples of New Zealand, and the British colonisers. Set in a modern house, Hone invites his friend to stay when things go bad. He then finds his home taken over and his rights suddenly removed. How will he deal with this?
A book by the New Zealand Society of Translators and Interpreters (NZSTI). Contains translations of New Zealand’s founding document, Te Tiriti of Waitangi/The Treaty of Waitangi, in 30 different languages.
This graphic novel provides a fresh approach to the story of Te Tiriti o Waitangi, New Zealand’s founding document. It covers a wide time span, from the arrival of Polynesian explorers to the signing of Te Tiriti, to the New Zealand Wars, and through to the modern-day Treaty settlement process. A special emphasis is put on unpacking the two versions of Te Tiriti and exploring their ongoing significance.
Māori history encompasses the complete history of peoples in Aotearoa New Zealand, from the earliest Polynesian navigators, to those who interacted with English colonists, to the occupiers of land and the settlers of grievances, through to the movers, the shakers, and the everyday people of our communities today.